『あじがこい』とは。

近所の中華系マーケットにて、お菓子売り場をぶらぶらしていた時の事。
丁度、目の高さの棚に「ブルーベリー味ウエハース」が売っていた。あまり甘いモノを食べない私。普段は興味も無く気に留める事も無いのだけど、紫に金色のパッケージが目に付いたので「ブルーベリー・ヨーグルト味かぁ〜。」と思いながら眺めていると、左横に日本語であじがこい』って書いてある。

台湾製でTaiwanという名前の会社から発売され、中華系マーケットに並んでいるそれに日本語で『あじがこい』と表記する理由は一体何なのか?理解に苦しむけど、要するに日本語が入っているとちょっとカッコ良い。とかそういうノリなのか。ここにきて、まさかこのお菓子の消費者ターゲットが日本人って事はあるまい。中華系マーケットではよく見る風景。色々と写真に撮ってみると面白いかも。